ベトナム語は日本人にとって難しい?英語はどの程度通じる?
目次
NHA VE SINHはトイレの意味、緊急時に備えて覚えておくと便利!
日本人にとってベトナム語の発音は大きな壁
ベトナム語は一見アルファベット文字を使用していることもあり、簡単かも?と思う人も多いでしょう。
正解としては、文字や文法は比較的簡単で、発音が非常に難しい言語です。中国語も発音が難しい言語と言われており、4つの声調があります。同じ言葉でも4つの声調の変化によって意味が変化します。
ベトナム語は更に上をいく6つの声調があります。4つの声調でも難しいのに、6つもあったらお手上げ状態です。
ある程度のベトナム語は習得可能
ネイティブとまではいかなくとも、日常生活を送る上で最低限必要なベトナム語は習得が可能です。
特に文法や文字としては覚えやすいです。挨拶、買い物、レストランの注文、感情表現。しかし外国人が話すベトナム語はなかなか現地の人にとって聞き分けが難しいのがつらいところ。
外国人には完全に発音することも、聞き分けることも難しいのでベトナム語をネイティブレベルまでマスターすることは非常に困難と言えます。
ベトナム人の英語力とは?
ベトナムは歴史的に長い植民地時代を経験していることもあり、英語教育には力を入れています。特に、学生にとって職を得る最高の手段が英語です。
高齢者には日本同様ほとんど英語が通じませんが、学生に関しては日本人以上に英語力があります。
今年発表された国別の英会話力ランキングでは、日本は過去最低となる49位で英語力が低いカテゴリーに属しています。アジアで低いとされているのは、47位中国、48位台湾、そして日本49位。
お隣り韓国は標準的で31位、そしてベトナムも標準的41位。英語学習者の平均値ではベトナム人の方が優秀です。
実際に会話してみてわかったベトナム人の英語力
ベトナム人の話す英語は非常に癖があります。ベトナム語は語尾を発音しない癖のある言語で、例えばベトナムの有名な観光地であるDaLat(ダラット)は、「ダーラッ」になります。
その法則で英語を話すので、フェイスブックは「フェイブッ」となります。日本語は語尾をしっかり発音する言語なので、ベトナム人と日本人の英語は正反対で非常に相性が悪いです。
ベトナム人は日本人の発音は変だと思い、日本人もベトナム人の発音は変だと思っています。
しかし、日本人以外にはベトナム人の英語はだいぶ通じているので、日本人の英語力に問題があるといえます。
日本語を学習するベトナム人の日本語力は?
大学で日本語を専攻していたレベルのベトナム人の日本語力は非常に高く、日本人と問題なくコミュニケーションを取ることかできます。しかし、発音はあまり上手とはいえません。
声調言語のベトナム語の癖が日本語の発音に悪影響を与えているようです。しかし聞き取りにくい発音でも、日本人には特殊能力があり、ある程度は推測で聞き取ることができます。
日本語は推測言語と言われており、主語や単語が抜けていても、日本人には前後の言葉で意味を理解できてしまいます。
言語は相対的?
相対的の法則では、ベトナム人にとって日本語は難しいですが、日本人にとってもベトナム語は難しいことなります。韓国人には日本語は簡単ですが、日本人にも韓国語も簡単となります。
ベトナムでは結局、何語でコミュニケーションを取ればいい?
たったの72パターンでこんなに話せるベトナム語会話はCD付きで、入門〜初級者にかけておすすめできます。
日本人としては英語力を上げた方がベトナムでは生活しやすくなりますが、ベトナムに住むとなると、最低限のベトナム語をおぼえておかないと不便なため英語力+アルファでベトナム語の日常会話を習得するのが正解でしょう。